[закрыть]

Регистрация на сайте

Если вы уже зарегистрированы, пожалуйста войдите на сайт!
Email:
Имя (ник):
Пароль:
Повторите пароль:
  
Защита от роботов:

Плохо видно


Подскажите УДК по специальности 10.02.20, я изучаю реализация концепта в английском, французском, русском языках.

Спасибо!



Знаю верный ответ Найти ответ на вопрос



Ключевые слова: удк специальности, удк по специальностям, удк статьи по специальности 10.02.20,

0 ответов к вопросу “Подскажите УДК по специальности 10.02.20, я изучаю реализация концепта в английском, французском, русском языках.”

  • ответ #0 / ответил: Служба поддержки

    • ответ #1 / ответил: vmel2001
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      "по сотням". Т.е. 1905 штук чего-то - это (ein) Tausend-neunhundert-fu:nf, а 1905 год - Neunzehnhundert-fu:nf
      Источник: еще помню...

      Ответить

    • ответ #2 / ответил: david.sven
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      Er wurde in Jahre 1986 geboren - он родился в 1986 году. Die Kirchenspaltung fing im fünfzehnten Jahrhundert an - Раскол веркви начался в пятнадцатом столетии. Seit viereinhalb Jahren wohne ich in Deutschland - Я живу в Германии уже четыре с половиной года. alle Jahre wieder — каждый год; из года в год das bürgerliche Jahr — гражданский [календарный] год dieses Jahr — в этом году ein dürres Jahr — засушливый год ein fettes Jahr — урожайный год ein ganzes [volles] Jahr — целый [круглый] год ein gesegnetes Jahr — счастливый [удачный] год ein halbes Jahr — полгода harte Jahre — трудные годы das kommende Jahr — будущий [наступающий, следующий] год künftiges [kommendes] Jahr — в будущем [следующем] году ein mageres Jahr — неурожайный год das neue Jahr — новый год voriges Jahr — в прошлом году so verging ein Jahr ums andere — так проходили год за годом Jahre gehen ins Land — проходят годы es ist drei Jahre her — прошло три года, это было три года (тому) назад das sind schon drei Jahre — с тех пор прошло уже три года drei Jahre lang — (целых) три года, в течение трех лет dieses Jahres (d. J.) — этого года, текущего года, сего года des künftigen Jahres — будущего [следующего] года des laufenden Jahres — текущего года, сего года (с.г.) des vorigen Jahres — прошлого [прошедшего] года drei Jahre nachher — спустя три года drei Jahre vorher — за три года до этого ein Jahr nach diesem Vorfall — год спустя после этого случая ein Jahr vor diesem Vorfall — за год до этого случая sein Jahr [seine Jahre] abdienen — отслужить свой срок (, в армии) ein gesundes Jahr wünschen — пожелать здоровья в новом году ein glückliches Jahr wünschen, zum neuen Jahr(e) Glück wünschen — пожелать счастья в новом году umgerechnet auf ein Jahr — в расчёте на год, в среднем за год auf Jahre hinaus — на (долгие) годы; на много [несколько] лет (вперёд) Jahr für Jahr, Jahr um Jahr — год за годом für Jahre — на много лет einmal [zweimal] im Jahr(e) — раз [два раза] в год im Jahre 1917 — в 1917 году in einem Jahr — за один год; через год in den Jahren 1959-1965 — в 1959-1965 годах in den zwanziger [dreißiger] Jahren des zwanzigsten [vorigen] Jahrhunderts — в двадцатых [тридцатых] годах двадцатого [прошлого] века nach einem Jahr — спустя год nach Jahren — через много лет; много лет спустя nach drei Jahren — через [спустя] три года ohne Jahr — без указания года, без даты seit Jahren — (уже) много лет, с давних пор seit drei Jahren — (уже) три года; в течение трёх лет (до настоящего момента) seit undenklichen Jahren — с незапамятных времён über ein Jahr, übers Jahr — через год heute über ein [übers] Jahr — ровно через год (считая с сегодняшнего дня) von Jahr zu Jahr — из года в год vor einem Jahr — год (тому) назад heute vor einem [vorm] Jahr — ровно год назад, сегодня ровно год (как) vor Jahren — много лет (тому) назад, давным-давно nach [über] Jahr und Tag — спустя много времени; со временем, когда-нибудь; по истечении законного [обычного] срока (в немецком средневековом обычном праве - один год шесть недель и три дня) seit Jahr und Tag — с давних пор; (уже) много лет; давным-давно das ist nun über Jahr und Tag her — это было уже давным-давно vor Jahr und Tag — однажды, некогда; давно



      Ответить

    • ответ #3 / ответил: olga31155
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      По количеству столетий: 1800 год = 18 столетий: ахтцен-хундерт



      Ответить

    • ответ #4 / ответил: aleksandra-lyaly
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      Там читается как у нас... Сначала сколько тысяч, дальше сотен, дальше единиц ну и десятков. То есть не как в английском, не по две цифры. Вот пример: 1961. Ein Tausend neun Hundert ein und sechtzig. [Айн таузэнд нойн хундерт айн унд зэксцищ] Если нужно первый- тогда вместо айн идёт эрстен (ersten).



      Ответить

Ответить на вопрос


Не хотите вводить проверочный код? Пройдите регистрацию!
Проверочный код:

обновить картинку

Статистика

  • © 2010-2011. Копирование материалов с сайта строго запрещено
  • Не нашли ответ? задай свой вопрос