[закрыть]

Регистрация на сайте

Если вы уже зарегистрированы, пожалуйста войдите на сайт!
Email:
Имя (ник):
Пароль:
Повторите пароль:
  
Защита от роботов:

Плохо видно


Предложение на английском

Не пойму. He spent some time TOURING with various theatretical companies Выделенное слово - что это за слово? Он проводил много времени в путешествиях, поездах? Но почему ING окончание а не S. Может автор хотел что то другое скзать?



Знаю верный ответ Найти ответ на вопрос



Ключевые слова: популярные вопросы на английском, Предложения с ing окончанием, Предложения с окончанием ing,

9 ответов к вопросу “Предложение на английском”

  • ответ #0 / ответил: Служба поддержки

    • ответ #1 / ответил: jennysco
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      все там правильно, просто это в качестве деепричастия.))



      Ответить

    • ответ #2 / ответил: gardavt
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      путешествуя, ing-овое окончание как раз показывает протяженность действия, чем-то сродни нашему деепричастному обороту.



      Ответить

    • ответ #3 / ответил: nastya-spainlover
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      touring - туризм



      Ответить

    • ответ #4 / ответил: andre_belgium
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      путешествуя - поэтому там инг)



      Ответить

    • ответ #5 / ответил: fednad_53
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      ing для того, чтобы показать процесс, то есть: он проводил время ПУТЕШЕСТВУЯ. как-то так. наверно всё равно я не объяснила тольком



      Ответить

    • ответ #6 / ответил: adamenja
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      Он провел некоторое время, гастролируя с разными театральными труппами. У слова tour несколько значений, да. Правильно пишут, деепричастием надо переводить, а по-английски это present participle (причастие настоящего времени).



      Ответить

    • ответ #7 / ответил: polly94t
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      Он провел какое-то время, разъезжая с разными театральными труппами. touring---разъезжая Окончания -S здесь не может быть,т к это не сущ-е.



      Ответить

    • ответ #8 / ответил:
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      А я вот подумал почему spent, а не spents? Но если бы spent было существительным тогда треба артикль ставить, но я думаю это глагол. А турингом мне кажется нормально все.



      Ответить

    • ответ #9 / ответил:
      Полезный ответ? Да (0) / Нет (0)


      Здесь все верно.Выделенное слово - это Participle I (Present Participle) т.е причастие настоящего времени, а именно Present Participle Simple, которое образуется путем прибавления окончания -ing. Кстати, theatretical - странное слово. Я так понимаю здесь имеется в виду слово theatrical. Он проводил время, путешествуя с различными труппами. В русском языке это называется деепричастием, но в английском языке нет отдельной формы, соответствующей русскому деепричастию. Эту роль выполняют причастия: Participle I - причастие настоящего времени и Participle II - причастие прошедшего времени.



      Ответить

Ответить на вопрос


Не хотите вводить проверочный код? Пройдите регистрацию!
Проверочный код:

обновить картинку

Статистика

  • © 2010-2011. Копирование материалов с сайта строго запрещено
  • Не нашли ответ? задай свой вопрос