в фильме властелин колец голлум говорит фразу под тип "май прешиоз" относящююся к кольцу которая в локализации переведена как "моя прелесть" кто нибудь может написать как по английски будет этот самый прешиоз ибо на запрос "прелестЬ" гугл не дает ничего похожего Добавлено 2 дня назад книжку читал намного лучше конечно же и хоббита читал но мне нужна именно фраза из фильма павел,спасибо)
Знаю верный ответ Найти ответ на вопрос
Ключевые слова: моя прелесть по-английски, моя прелесть на английском, моя прелесть горлум по-английски,
precious
Ответить
наше сокровище.. Вы лучше книжку почитайте..Фильм неудачный, имхо
Ответить
My precious (переведено очень удачно) http://www.google.com/search?q=My+precio...
Ответить
my preciousssss :) по-моему, лучшего варианта перевода и быть не может
Ответить
книга лучше-не спорю!но и фильм очень близко к ней поставлен!
Ответить
Близко, да не совсем ...
Тома Бомбадила, и всю тему с ним связанную, выкинули...
Ответить